Professional native human translation provider
Obtenez un devis gratuit maintenant!

Tél : 0086-18206071482

Demander un devis gratuit
Pour vous fournir un service de qualité, adhérez au principe du client dabord
  • Vous pouvez joindre un ou plusieurs fichiers jusquà 10 Mo par fichier dans ce formulaire

traduction arménienne


Armenian Translation


Quand Travailler avec des orateurs et des lecteurs d'Arménien, il est vital d'avoir de haute qualité Traductions disponibles pour tous les marketing, l'éducation et autres communications écrites Formulaires. Vous Peut lire ceci comme vous avez besoin de matériel d'entreprise traduit en arménien pour votre entreprise. Vous sont au bon endroit et sont en bon mains.

Aux services de traduction de langage cible, nous croyons que les meilleurs linguistes sont originaires Haut-parleurs. Notre Les linguistes contractés courent couramment le vocabulaire arménien et anglais, la terminologie spécialisée de l'industrie, des expressions courantes et la culture des deux langues - tout dont contribue à traduire avec précision la signification de la source document. Nous sont capables de fournir des traductions arméniennes à des clients dans tous les domaines Industries.


 current distribution of the Armenian language in the southern Caucasus


La distribution actuelle de la langue arménienne Dans le sud du Caucase

Armenian countries



Langue officielle parlée par la majorité

Langue de la minorité reconnue

nombre important de locuteurs


à propos de Arménien

L'Arménien est une langue indo-européenne parlée principalement en Arménie (հհյյստստստն [HAYASTAN]) et à Nagorno-Karabakh, une république indépendante de facto, bien reconnue du Nagorno-Karabakh région du sud Caucase. Ceci La région est également connue comme la République de Artsakh (Րցրցրցխի հհնրնրպետություն) et est reconnu au niveau international dans le cadre de Azerbaïdjan. Il existe également des orateurs arméniens dans de nombreux autres pays, notamment la Russie, le Liban, les États-Unis, la Géorgie, l'Iran, la France, la Syrie, la Turquie, l'Irak, l'Ouzbékistan et l'Ukraine.


L'arménien appartient à sa propre branche indépendante de la langue indo-européenne Famille. Ce n'est pas étroitement lié à aucun autre langues.


Il y a deux variétés principales de Arménien: Arménien oriental (րեւելրեւելրեւելհհհ) et arménien occidental (րեւմտրեւմտրեւմտհհհյերէն). À Haut-parleurs éduqués de la variété L'autre est plus ou moins mutuellement intelligible.


Arménien oriental a 2.9 millions d'orateurs en Arménie, Où c'est le fonctionnaire et le plus communément parlé langue. Il y a aussi environ 660 000 orateurs d'arménie orientale dans le Dagestan République de la Fédération de Russie, 120 000 en Azerbaïdjan et 100 000 po Iran. Le nombre total de locuteurs est à propos de 3.8 millions.


Les plus grandes concentrations d'orateurs arméniens occidentaux se trouvent au Liban (294 000), aux États-Unis (238 000), en Géorgie (150 000), en Arménie (73 000), en France (65 000), en Syrie (65 000), en Turquie (61 000), en Iraq (60 000). , Ouzbékistan (60 000) et Ukraine (50 000). Le nombre total de locuteurs est d'environ 1.2 millions.


L'arménien est le offical Langue d'Arménie et de Nagorno-Karabakh et dispose d'un statut officiel en tant que langue minoritaire à Chypre, en Hongrie, en Iraq, en Pologne, en Roumanie et Ukraine. Jusqu'à Les écoles au début des années 90 en Arménien enseignées dans l'arménien ou en russe, cependant après l'effondrement de l'URSS, l'arménien devint le principal moyen d'instruction et le russe-moyen les écoles étaient fermées. en 2010 L'éducation de la langue russe a été réintroduite dans Arménie.



Une brève histoire de l'arménien

On ignore beaucoup sur la langue arménienne avant d'être écrits pour la première fois au 5ème siècle après JC, bien que les Arméniens soient mentionnés dans des inscriptions datant du 6ème siècle BC.


Le type d'arménien parlé et écrit au 5ème siècle est appelé arménien classique, ou գրգրբբբ (Grabar - "littéraire"). Il contient de nombreux mots de départ de Parthian, ainsi que de Grecs, Syriac, Latin et d'autres langues telles que Uratien. Grabar continué à être utilisé comme langue littéraire jusqu'à la fin du 19e € siècle.


L'arménien utilisé entre les 11ème et le 15ème siècle est connu sous le nom d'Arménien moyen, ou միջին հհյերեն (Mijin Hayeren), et contient plus de mots de prêt d'arabe, de turc, persan et latin.


Les deux principales formes modernes d'arménien ont émergé pendant le 19ème siècle Quand La patrie arménienne traditionnelle a été divisée entre les Empires russes et ottomanes. Arménien occidental développé chez Arméniens qui avaient déménagé à Constantinople, tandis que l'arménien oriental s'est développé parmi Arméniens vivant à Tbilissi dans Géorgie. De nombreux journaux de chacune des variantes ont été publiés et de nombreuses écoles pour chaque variété ont été réglées Ceci abouti à une alphabétisation généralisée et à une augmentation de la quantité de littérature écrite dans l'arménien moderne, plutôt que dans le classique Langue.



alphabet arménien (հհյոց / հհյոց յբուբենյբուբեն)

À la fin du 4ème siècle AD, King Vramshapuh (Վռվռմշմշմշ) d'Arménie a demandé Mesrop Mashtots (Մեսրոպ մմշտոց), l'un des officiels de son La chancellerie et un éminent érudit, pour créer un nouvel alphabet pour Arménien. Auparavant, Arménien avait été écrit avec 'cunéiforme' Les scripts, qui ont été jugés inappropriés pour des œuvres religieuses par l'Arménien Église.


Mashtots Voyage à Alexandrie, Où Il a étudié les principes d'écriture et est arrivé à la conclusion que l'alphabet grec était le meilleur alphabet utilisé à cette époque parce que Il y avait une correspondance presque unique entre Sounds et Lettres. Il a utilisé ce modèle pour proposer un nouvel alphabet, qu'il a présenté au roi quand Il est retourné en Arménie dans 405 AD. Le nouvel alphabet était bien reçu et une nouvelle traduction arménienne de la Bible a été publiée dans 405 AD. d'autres œuvres littéraires bientôt suivi.


Du début du XVIIIe siècle jusqu'à Les années 1950 environ 2 000 livres ont été publiés en Turc écrit dans l'alphabet arménien et des documents officiels produits pendant La période ottomane était dans l'arménien et l'arabe scripts. L'alphabet arménien a été utilisé dans la littérature de Kipchak-parler Chrétiens orthodoxes arméniens entre 1524 et 1669. Le poète Sayat-Nova Utilisé l'alphabet arménien pour écrire des poèmes en Azeri, et c'était aussi le script officiel de Kurde en Arménie soviétique de 1921-1928.


Caractéristiques notables

Type d'écriture Système: alphabet

Écriture Direction: de gauche à droite dans des lignes horizontales

utilisé pour écrire: Arménien, et autrefois utilisé pour le turc, l'Azeri, Kipchak et kurde

Il y a quelques différences mineures dans la prononciation des lettres entre les deux formes littéraires standard de Arménien: occidental et oriental.

la plupart des lettres ont numériquement valeurs.

alphabet arménien oriental (րեւելրեւելրեւելհհհյերեն [AREVELAHAYEREN])

Eastern Armenian alphabet (Արևելահայերեն [Arevelahayeren])




alphabet arménien occidental (րեւմտրեւմտրեւմտհհհյերէն [Arevmdahayeren])

Western Armenian alphabet (Արեւմտահայերէն [Arevmdahayeren])




Ponctuation arménienne

Armenian punctuation




Différences entre l'arménien oriental et occidental

Différences régulières en prononciation entre arménien oriental et arménien occidental

Regular differences in pronunciation between Eastern Armenian and Western Armenian



De plus, "ռ" un "ր" - Rs / R / - n'ont aucune distinction dans le son dans l'arménien occidental, alors que "" est roulée plus fortement que "" dans l'est Arménien. L'Arménien oriental a des sons distincts pour les quinze lettres ci-dessus.

Les sons arméniens occidentaux pour des lettres sous colonnes I et III correspondent exactement à Western Arménien. (Orthographe de mots doit nécessairement être appris, comme une conséquence.)

Sons arméniens orientaux pour les lettres sous la colonne que j'ai changée pour devenir les sons pour les lettres sous la colonne II dans l'ouest Arménien.

Les sons arméniens orientaux pour des lettres sous la colonne II n'existent pas dans l'ouest Arménien. (Haut-parleurs de l'arménien occidental a souvent du mal à entendre ceux sons.)

Les orthographes de noms propres sont souvent les mêmes dans l'arménien occidental et l'Arménien oriental (sauf pour de nouveaux mots qui ont augmenté au cours du siècle dernier ou deux), mais leur Prononciations - et donc translittération en autres scripts - diffère. un orateur arménien oriental serait appel lui-même "Grigor" et son Père "Petros", tandis qu'un orateur arménien occidental serait appel lui-même "Krikor" et son père "bedros", les deux écrivant leur noms en arménien dans exactement la même chose façon.

Outre les différences de grammaire et de vocabulaire, l'arménien oriental a également subi une réforme d'orthographe, alors Arménien écrit dans l'ancien URSS et par Arméniens de l'ancienne Union soviétique utilise le nouveau système d'orthographe, tandis que l'arménien oriental utilisé par les Arméniens en Iran maintient le système d'orthographe classique , presque entièrement assorti avec l'arménien occidental orthographe.



Contactez-nous simplement pour obtenir plus d'informations et un Non Obligation citation. Notre Les gestionnaires de projet peuvent être atteints via Téléphone, email ou le formulaire Nous hâte de servir vous.


Pour Plus d'informations sur la traduction arménienne,

Appelez-nous ou ajoutez WECHAT aujourd'hui à + 86-13616034782

Ou envoyez-nous un email à: info@target-trans.com



Inscrivez-vous pour bulletin

Veuillez lire sur, rester posté, vous abonner, et nous vous souhaitons la bienvenue de nous dire ce que vous penser.

Cliquez ici pour laisser un message

laisser un message
Si Vous avez besoin de traduction et souhaitez connaître la citation et le délai de livraison, pls laisser un message ici, nous répondrons ASAP! Merci vous!

Domicile

prestations de service

à propos de

contact