Professional native human translation provider
Obtenez un devis gratuit maintenant!

Tél : 0086-18206071482

Demander un devis gratuit
Pour vous fournir un service de qualité, adhérez au principe du client dabord
  • Vous pouvez joindre un ou plusieurs fichiers jusquà 10 Mo par fichier dans ce formulaire

Littérature chinoise en ligne avec une énorme base de fans à l'étranger

Jul 23, 2021

Littérature chinoise en ligne avec une énorme base de fans à l'étranger

Par les services de traduction dans la langue cible | Mise à jour : 2021-7-23 15:00

Chinese Literature


W vec le développement rapide du paysage de la littérature en ligne en Chine, les romans chinois en ligne ont créé une énorme base de fans à l'étranger.

Zhou Yan, connue pour son pseudonyme Jiong Jiong You Yao, 32 ans, est l'une des écrivaines en ligne les plus populaires du genre romance urbaine. Ses romans, qui ont été traduits dans des langues étrangères, comme l'anglais, indonésien , philippin et Espanol , ont attiré de nombreux fans étrangers fidèles.

Son succès fait suite à l'essor du marché littéraire en ligne chinois à l'étranger.

En 2020, plus de 10 000 œuvres littéraires en ligne étaient entrées sur les marchés étrangers et avaient attiré plus de 100 millions de lecteurs étrangers, selon le Livre bleu 2020 de la littérature en ligne de Chine publié par l'Association des écrivains chinois.

Sur le site Web Webnovel, la section des commentaires sur le roman de Jiong Jiong You Yao regorge d'utilisateurs demandant de nouveaux contenus, soulignant la popularité du roman.

En 2016, elle a écrit un roman romantique, qui a depuis reçu plus de 4 millions de clics, et son droit de propriété intellectuelle a été concédé sous licence à une entreprise culturelle vietnamienne pour une adaptation cinématographique et télévisuelle en 2018.

"J'inclus généralement du contenu avec des caractéristiques chinoises dans mes écrits, comme la broderie de Suzhou et le kung-fu, et je trouve que les lecteurs étrangers sont très intéressés par ces éléments chinois", dit-elle. "Je pense que la littérature chinoise en ligne est populaire non seulement en raison de ses mystérieux éléments orientaux, mais aussi parce que l'humanité dans les histoires transcende les frontières."

Les romans de fantasy et de kung-fu étaient autrefois le moteur de la clameur des lecteurs étrangers. De telles histoires étaient basées sur la mythologie et la culture traditionnelle chinoises, et elles avaient un large attrait.

Récemment, cependant, de plus en plus de types de romans chinois en ligne ont trouvé leur place sur les marchés étrangers, à mesure que les canaux de communication internationale se sont diversifiés. Les romans d'amour urbains, par exemple, décrivent la vie des citadins chinois, et ils sont de plus en plus populaires en Asie du Sud-Est, y compris les romans de Jiong Jiong You Yao.

Elle dit que les lecteurs préféraient les histoires sur des personnages masculins dominateurs et des protagonistes ressemblant à Cendrillon, mais maintenant le thème a changé pour présenter des personnages féminins plus indépendants et un aperçu des défis quotidiens auxquels ces femmes sont confrontées.

"Je pense que c'est à cause d'une prise de conscience croissante chez les femmes en Asie, et j'ai intégré ce changement dans ma création", ajoute-t-elle.

La littérature chinoise en ligne a également inspiré de nombreux lecteurs étrangers à commencer à écrire. Un auteur philippin de 25 ans, qui s'appelle Kazzenlx, a écrit le roman fantastique Hellbound With You, inspiré de la version anglaise du roman de Jiong Jiong You Yao.

« La littérature en ligne de la Chine est passée de la simple diffusion de romans à l'exportation d'un système de création profondément enraciné », a déclaré He Hong, directeur adjoint du centre de littérature en ligne de la China Writers Association.

Les statistiques montrent que le portail Webnovel a attiré environ 110 000 écrivains en ligne étrangers, qui ont créé plus de 200 000 romans.

De nombreuses séries télévisées adaptées de romans chinois en ligne ont connu une popularité à l'étranger, notamment la série télévisée à succès The Journey of Flower, Nirvana in Fire et Empress in the Palace.

"C'est une grande opportunité pour les écrivains maintenant que les romans chinois en ligne peuvent être appréciés dans différents pays et même adaptés en films et séries télévisées", a déclaré Jiong Jiong You Yao. "Nous devrions nous efforcer de raconter de bonnes histoires chinoises et d'aider les gens à en apprendre davantage sur la culture chinoise."



Cet article est réimprimé du China Daily.

S'il existe un droit d'auteur, veuillez nous en informer à temps, nous le supprimerons dès la première fois.


Inscrivez-vous pour bulletin

Veuillez lire sur, rester posté, vous abonner, et nous vous souhaitons la bienvenue de nous dire ce que vous penser.

Cliquez ici pour laisser un message

laisser un message
Si Vous avez besoin de traduction et souhaitez connaître la citation et le délai de livraison, pls laisser un message ici, nous répondrons ASAP! Merci vous!

Domicile

prestations de service

à propos de

contact