Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Demander un devis gratuit
Pour vous fournir un service de qualité, adhérez au principe du client dabord
  • Vous pouvez joindre un ou plusieurs fichiers jusquà 10 Mo par fichier dans ce formulaire

Vous avez besoin de services de traduction d'étiquettes et d'emballages ?

December 20 , 2021


Vous avez besoin de services de traduction d'étiquettes et d'emballages ?

par Target Language Translation Services

- 20 décembre 2021

advertising translation services


P L'emballage et l'étiquette influencent les clients et déterminent totalement le pouvoir invraisemblable qu'ils ont d'acheter les produits et services. Ils apprécient l'apparence des produits et l'apparence est certainement tout ce qui compte. Une étiquette parfaite et un emballage précis du produit promettent de répondre aux désirs des clients et d'être responsables de leurs services.

De nos jours, sur le marché mondial, l'art de la communication profite à l'entreprise et parfois la barrière de la langue est la plus importante. Si vous voulez commercer dans le monde entier, en ayant à côté des cultures diverses et des barrières pertinentes, vous devez les maîtriser. Il est difficile pour toute entreprise de vendre des produits à l'échelle mondiale à moins que les produits ne soient emballés et localisés pour répondre aux besoins linguistiques du marché cible. Il vous suffit d'avoir un document explicite et précis traduction d'étiquettes et d'emballages pour la promotion de vos produits dans la langue cible afin de les rendre compréhensibles par la population de ce pays particulier.

La traduction d'emballages et d'étiquettes nécessite plus qu'un simple savoir-faire en matière de traduction. Connaître les différences culturelles et linguistiques sur le marché mondial est essentiel pour promouvoir avec succès les produits à l'échelle internationale.

Chez Target Language Translation, nous aidons les détaillants et les fabricants à avoir des étiquettes et des emballages adaptés à la langue. Nos traducteurs et relecteurs sont toujours des linguistes natifs professionnels, diplômés de troisième cycle, qualifiés en traduction et de spécialisation pertinente. Nous avons un grand nombre de traducteurs et vous travaillerez en étroite collaboration avec l'un de nos chefs de projet en tant que point de contact unique pour vous aider à faire correspondre chaque projet au bon traducteur ou à la bonne équipe de traducteurs. Nous travaillons avec nos clients pour nous assurer que nous utilisons une terminologie cohérente tout au long de nos services de traduction. Nous comprenons également vos contraintes de temps, en particulier l'impact des délais d'impression, nous livrons donc toujours le travail à temps. Nous suivons un processus de contrôle et d'assurance qualité rigoureux pour nous assurer que nos clients reçoivent les meilleurs services de traduction pour leur entreprise et leurs produits.


Services de traduction d'emballages et d'étiquettes

Voici quelques exemples de nos services d'emballage de produits et de traduction d'étiquettes :

Manuels d'utilisation

L'emballage du produit

Étiquettes nutritionnelles

Sites Web d'entreprise

Catalogues de produits

Garanties du produit/Garanties

Matériel promotionnel


Traductions d'étiquettes de qualité et d'emballages

Alors comment garantir la qualité ?

Premièrement, nous choisissons nos traducteurs avec soin. Nous ne regardons pas seulement la langue. Leur expérience de spécialiste est importante pour nous. Nous formons et développons également notre équipe.

Deuxièmement, nous utilisons une terminologie cohérente. Nous conservons des copies de toutes vos traductions et nous y référons lorsque nous réalisons de nouveaux travaux. Rien n'est plus ennuyeux que deux produits côte à côte, avec des traductions différentes pour la même phrase.

Troisièmement, nous sommes certifiés ISO : 9001 pour les services de traduction. Notre certification est plus qu'un badge, nous voulons toujours nous améliorer et nous améliorer dans ce que nous faisons.

Quatrièmement, nous contrôlons rigoureusement la qualité de tous nos travaux. Nous utilisons également des glossaires et des documents de référence pertinents.


Conclusion

Si vous envisagez de lancer une gamme de produits et de vous épanouir sur le nouveau marché dans un pays étranger, vous devrez conditionner vos produits et leur donner une étiquette parfaite pour définir une stratégie marketing. De plus, pour différencier le produit des produits concurrents, un plan caractérisé doit être envisagé pour l'étiqueter et pour l'emballage.

Contactez-nous dès aujourd'hui pour en savoir plus sur notre traduction professionnelle d'étiquettes et d'emballages, qui est rapide et très rentable. Éliminons la barrière de la langue entre vous et vos clients !



Cet article est réimprimé de Better Languages, BEST LANGUAGE SERVICES et BEYOND TRSNSLATION.

S'il existe un droit d'auteur, veuillez nous en informer à temps, nous le supprimerons du premier coup.


Inscrivez-vous pour bulletin

Veuillez lire sur, rester posté, vous abonner, et nous vous souhaitons la bienvenue de nous dire ce que vous penser.

Cliquez ici pour laisser un message

laisser un message
Si Vous avez besoin de traduction et souhaitez connaître la citation et le délai de livraison, pls laisser un message ici, nous répondrons ASAP! Merci vous!

Domicile

prestations de service

à propos de

contact