Traduction de notes de musique par Target Language Translation Services - 30 novembre 2021W ous savons tous qu'il existe de nombreuses différences entre les termes couramment utilisés par les hispanophones et ceux utilisés en anglais. Grâce à la mondialisation et à la grande quantité d'informations que nous recevons via la musique, les films, les réseaux sociaux et l'échange d'informations de tout...
faut-il traduire les noms propres ? par services de traduction dans la langue cible - 21 janvier 2022E Chaque langue a ses propres règles grammaticales, alphabet et système de prononciation. c'est pourquoi les noms de personnes ou les noms de lieux peuvent changer en fonction de ces règles. la plupart des gens peuvent comprendre ce que nous voulons dire lorsque nous disons thomas alva edison. cepe...