Catégories
Nouveau blog
Pourquoi la traduction des ressources humaines est-elle importante ?
August 31 , 2021Pourquoi la traduction des ressources humaines est-elle importante ?
par Target Language Translation Services
- 31 août 2021
I ans de nos jours, la main-d'œuvre est plus diversifiée que jamais. Les entreprises de toutes tailles et spécialités exploitent rapidement les divers talents, ressources et langues de l'économie mondiale, et se trouvent de plus en plus motivées pour s'assurer que les besoins de traduction des ressources humaines de leur entreprise sont correctement gérés, ce qui est une priorité dans le monde d'aujourd'hui. . Avec plus de personnes et d'entreprises traversant les frontières entre les pays et les cultures que jamais auparavant, le besoin de communiquer efficacement avec les employés dans une variété de langues n'a jamais été aussi grand. L'importance de s'assurer que tous les employés d'une entreprise comprennent les priorités, les politiques et la culture globale de l'entreprise peut contribuer à la performance, à la qualité, à la sécurité, à la culture d'une culture inclusive, à l'image de marque ainsi qu'à réduire les malentendus politiques internes.
Les entreprises consacrent souvent beaucoup de temps et d'efforts à ce que leurs équipes internes rédigent des notes ou des annonces qui sont diffusées à leurs employés dans le monde entier. Si ces notes ne sont pas traduites avec précision, elles peuvent souvent être mal interprétées et, selon le contenu, elles peuvent également constituer une violation des lois linguistiques sur le lieu de travail d'un pays. Ce n'est qu'un exemple de la façon dont, dans les affaires internationales, même les actions les plus bénignes peuvent être une perte d'argent, de temps et une violation des exigences légales. Sans traduction professionnelle des ressources humaines pour les différentes cultures et langues des employés, une grande variété de problèmes imprévisibles peuvent survenir. Par conséquent, les projets de traduction des ressources humaines deviennent encore plus importants pour construire une communauté inclusive. Pourquoi la traduction des ressources humaines est-elle importante ? Les services de traduction en ressources humaines deviennent incontournables pour les raisons suivantes : Assister le travail de recrutement mondial Au début, si les entreprises publient leurs offres d'emploi en traduisant les offres d'emploi et en les publiant sur le site Web et les moteurs de recherche d'emploi, elles seront plus susceptibles de cibler et d'atteindre les candidats potentiels plus rapidement et à moindre coût. Comme il existe actuellement un mélange de nationalités, de cultures et de langues dans le monde, avoir un lieu de travail efficace signifie inclure toutes les personnes qui pourraient travailler pour l'organisation. Être prêt à soutenir une main-d'œuvre multilingue, avec une formation appropriée et du matériel informatif, permet à l'organisation d'étendre ses efforts de recrutement et même d'envisager de se développer à l'échelle mondiale. Améliorer les communications mondiales Ce n'est un secret pour personne aujourd'hui, on attend plus que jamais des entreprises qu'elles aient un rôle social d'une manière ou d'une autre. Les entreprises doivent être en mesure de démontrer à la fois à leurs clients et à leurs employés qu'elles sont une organisation socialement consciente. Si une entreprise emploie des personnes ayant un ensemble diversifié d'exigences linguistiques, elles ont probablement un ensemble diversifié de cultures dont elles doivent être conscientes. Par conséquent, les services de traduction des ressources humaines sont nécessaires pour surmonter les barrières linguistiques dans une organisation mondiale avec une main-d'œuvre multilingue et multiculturelle afin d'éviter d'offenser. La traduction améliore donc l'engagement et la rétention des employés. Aider l'entreprise à retenir les talents Être capable de communiquer efficacement avec les employés dans leur langue maternelle permet non seulement à une entreprise de s'assurer que chaque employé comprend ce qui est communiqué, mais cela indique également aux employés que l'entreprise se soucie suffisamment d'eux pour investir dans leurs besoins pertinents. Les employés auxquels on s'adresse d'une manière qui leur montre un respect et une déférence accrus apprécieront d'être investis et sont plus susceptibles de fidéliser une entreprise. Des traductions internes de qualité aident les employés à mieux travailler Il est assez évident que la traduction des notes de service des ressources humaines et d'autres documents internes peut aider à réduire la confusion parmi les employés, à établir une journée de travail plus productive et à réduire les erreurs. Pendant ce temps, en parlant aux employés dans des langues avec lesquelles ils sont plus à l'aise (ou avec lesquels ils ont un lien culturel fort), ils sont plus susceptibles de s'engager et de s'investir davantage dans le succès de l'entreprise. Les groupes avec des taux élevés d'engagement et d'investissement personnel de l'entreprise ont généralement moins d'absences et ont moins de roulement. Rendre l'entreprise plus diversifiée Avoir une main-d'œuvre culturellement et géographiquement diversifiée présente des avantages concurrentiels : diverses expériences apportent de nouvelles idées, et la combinaison de nouvelles créativités et innovations conduit à une résolution de problèmes plus rapide et à une prise de décision éclairée. De meilleures décisions donnent de meilleurs résultats. Pendant ce temps, les progrès de la technologie de collaboration ont changé la main-d'œuvre, ce qui fait d'une main-d'œuvre diversifiée et mondiale une réalité. Avoir un personnel diversifié et multilingue peut également aider à atteindre une clientèle plus diversifiée. Une main-d'œuvre multilingue aidera les entreprises à toucher un public diversifié qui, autrement, ne serait peut-être pas au courant de leur service ou de leur produit en raison des barrières linguistiques. 5 domaines majeurs des Ressources Humaines où la traduction peut être d'une grande importance : Recrutement – la dotation et le recrutement multilingues et internationaux nécessitent l'application d'annonces traduites ou bilingues, de formulaires, de candidatures, de contrats de travail et de tout contenu de site Web connexe. Matériel d'entraînement – pour aider à éviter toute ambiguïté ou « marge d'erreur » dans la formation & d'intégration des employés, il existe des directives de formation, des codes de conduite, des manuels, des manuels et des cours d'apprentissage en ligne - ainsi que l'ajout de sous-titres aux vidéos de formation ou la localisation de vidéos teneur. Emploi – pour aider les employés à contrôler la recherche et la recherche des informations dont ils ont besoin, il est nécessaire de proposer des formulaires d'évaluation et de communication, des plans et guides d'avantages sociaux, des documents d'assurance et du contenu de site Web associé (tels que des portails d'employés) dans leur langue maternelle. Politiques & Procédures –pour aider les employés à se conformer aux politiques de l'entreprise et aux réglementations nationales et fédérales, il existe des documents sur les politiques de ressources humaines et les procédures de sécurité. Communication continue –pour aider à maintenir une communication claire et directe et favoriser l'idée d'une culture inclusive et solidaire, il existe des traductions d'e-mails, de newsletters, de blogs, de FAQ pour les employés, d'avis d'entreprise, de notes de service et d'annonces. Conclusion Que vous ayez besoin d'un travail de ressources humaines traduit en espagnol, d'une publicité publiée en allemand ou de tout autre élément correctement rédigé dans plus de 200 langues, Target Language Translation Services est prêt à vous aider avec des traducteurs experts spécialisés dans la compréhension de la langue, du contexte et de la culture de votre public cible et en veillant à ce que toute la communication soit déployée avec le plus grand soin. Ne craignez pas les barrières linguistiques; à la place, investissez dans des services de traduction pour les ressources humaines, pour faire partie de la ligue mondiale, apportant le succès à l'organisation sur les marchés mondiaux. La diversité, lorsqu'elle est alimentée par la bonne traduction des ressources humaines, ajoute à la réputation et à la marque de l'entreprise, ouvrant des portes à de nouveaux marchés, clients et nouvelles relations commerciales. Demandez un devis gratuit dès aujourd'hui pour en savoir plus. Cet article est réimprimé de Cision PRWeb, SUMMA LINGUAE et The Spanish Group.