-
Traduire des poèmes est-il facile ?
Nov 26 , 2021
Traduire des poèmes est-il facile ? par Target Language Translation Services - 26 novembre 2021L Les travaux itératifs sont peut-être toujours plus difficiles à travailler pour un professionnel de la traduction que d'autres types de texte parce que. Travaux littéraires ont des valeurs spécifiques appelées valeurs esthétiques et expressives. La fonction esthétique de l'œuvre doit mettre en valeur l...
Lire la suite
-
Comment traduire une note médicale ?
Nov 29 , 2021
Comment traduire une note médicale ? par Target Language Translation Services - 29 novembre 2021G Consulter un médecin en raison d'une blessure ou d'une maladie est une pratique courante qui a lieu tous les jours partout dans le monde. Après avoir diagnostiqué le patient, le médecin prépare une note manuscrite afin que le patient puisse acheter une ordonnance. L'écriture manuscrite sur le billet n...
Lire la suite
-
Qu'est-ce que la traduction généalogique ?
Dec 01 , 2021
Qu'est-ce que la traduction généalogique ? par Target Language Translation Services - 01 décembre 2021G La traduction énéalogique est un créneau de marché en pleine croissance qui concerne l'étude de l'histoire familiale. Par exemple, une personne souhaitant rejoindre une société de lignage peut avoir besoin de documenter sa naissance, son décès et son mariage conformément aux normes de la société...
Lire la suite
-
L'importance des services linguistiques pendant la COVID-19
Dec 03 , 2021
L'importance des services linguistiques pendant la COVID-19 par Target Language Translation Services - 03 décembre 2021T a pandémie de coronavirus intensifie les problèmes d'accès aux langues dans les soins de santé – des problèmes qui pourraient mettre en danger à la fois les patients et les interprètes, ainsi que le grand public. Par exemple, environ 25 millions de personnes aux États-Unis ne pa...
Lire la suite
-
L'espagnol européen est-il le même que l'espagnol latino-américain ?
Dec 06 , 2021
L'espagnol européen est-il le même que l'espagnol latino-américain ? par Target Language Translation Services - 06 décembre 2021W Bien qu'il existe des distinctions entre les variétés d'espagnol, la première chose à préciser est que les hispanophones peuvent tous se comprendre, que ce soit à Cadix ou à Cusco, à Salamanque ou à Saint-Domingue. C'est comme un Américain qui parle anglais avec un Brit...
Lire la suite
-
Quand l'interprétation téléphonique est-elle votre meilleure option ?
Dec 09 , 2021
Quand l'interprétation téléphonique est-elle votre meilleure option ? par Target Language Translation Services - 09 décembre 2021M Les services multilingues sont devenus incontournables dans le monde globalisé d'aujourd'hui. En effet, votre contenu peut ne pas être accessible à tous s'il n'est destiné qu'à un certain public régional. La fourniture de ces services linguistiques peut prendre diverse...
Lire la suite
-
Pourquoi l'industrie minière a-t-elle besoin de traduction?
Dec 13 , 2021
Pourquoi l'industrie minière a-t-elle besoin de traduction? par Target Language Translation Services - 13 décembre 2021T L'industrie minière est l'un des secteurs d'activité les plus répartis dans le monde, de l'extraction de minerai de fer en Australie et des mines de cuivre au Pérou aux mines de terres rares en Chine et à l'extraction d'or et de diamants en Afrique du Sud. Les sociétés minières ...
Lire la suite
-
Vous avez besoin de services de traduction de magazines ?
Dec 17 , 2021
Vous avez besoin de services de traduction de magazines ? par Target Language Translation Services - 17 décembre 2021A support essentiel, en particulier dans l'imprimé, par lequel le contenu est diffusé aux masses est les magazines. Les magazines, catalogues ou brochures sont un excellent support pour communiquer vos idées et commercialiser vos produits, tant en interne qu'en externe. Les entrepri...
Lire la suite